王翚岩栖高士图轴-清朝-山水

古画 浏览 文金祥 故宫博物院

 

《岩栖高士图》轴,清,王翚作,纸本,墨笔,纵122.7厘米,横31.5厘米。

  此图是王翚盛年山水画代表作。该图以高远式构图,画高岩幽壑,长松平湖,岩崖间古木盘虬,杂草丛生,山径盘陀,叠叠山泉涌出峡谷,流入湖中。峡谷间山馆水榭或半隐于崖畔,或横架于流泉之上。近岸平坡松荫下一人仰坐,似在欣赏幽雅的湖光山色。此画结构严谨,意境清幽。据记载明代唐寅曾有之,画家虽未言仿唐寅画法,然所画山石用元人干笔皴擦,参用宋人斧劈皴法,苍劲秀润,用墨干湿相济,变化多端,极富逸趣与韵味,似应是画家早期精研唐寅画法后的变化所得,体现了画家这一时期山水画的典型风貌。

  图中王翚自识虽未署年款,但笪重光题跋书于壬子年,即清康熙十一年(1672年),王石谷时年41岁,此图应作于当时或稍前。本幅上方王翚自题七言诗:“高士岩棲趣自幽,白雲天半讀書樓。銀河落向千峰裹,長和松濤萬壑秋。”又笪重光恽寿平题和。从三人题诗中得知,此图作于毗陵(今江苏武进)舟次,时三人聚会于此,研讨绘画达40余日,以诗书画互赠,被称为“艺林盛事”。此图乃王翚画赠笪氏之作。

  本幅另有鉴藏印七方:“乾隆御览之宝”、“嘉庆御览之宝”、“宣统御览之宝”等。 

  《石渠宝笈·初编》著录。

 

--------Introduction in English--------

 

"Yanqi Gaoshitu" axis, Qing Dynasty, Wang Fei, paper, ink, 122.7 cm vertical, 31.5 cm horizontal.

This picture is Wang Fei's masterpiece of landscape painting in his prime. The picture is composed of tall and distant rocks, deep valleys, Changsongping Lake, ancient wooden pans between rocky cliffs, overgrown weeds, mountain paths and Pantuo, stacked mountain springs gushing out of the valley and flowing into the lake. The water pavilions of the mountain halls between the canyons are either half hidden by the cliffs or crossed over the flowing springs. One sits up in the pine shade of the nearshore flat slope, as if enjoying the elegant scenery of lakes and mountains. The structure of the painting is rigorous and the artistic conception is quiet. According to the records of Tang Yin in Ming Dynasty, although the painter did not imitate Tang Yin's painting method, the painted stones were rubbed with Yuan Dynasty's dry brush, with Song Dynasty's axe-splitting method, vigorous and graceful, with ink-drying and wet, varied, very interesting and charming, which seems to be the change of the painter's early intensive study of Tang Yin's painting method, reflecting the painter's mountain in this period. Typical features of water painting.

Although Wang Fei did not sign his own year, his postscript was written in the year of Renzi, the eleventh year of Emperor Kangxi in the Qing Dynasty (1672), and Wang Shigu was 41 years old. This picture should have been made at that time or a little earlier. Above this picture, Wang Fei wrote his own seven-character poem: "Golden Rock has a quiet and interesting habitat, and Baiyun Sky Half Reading Building. The Milky Way falls to Qianfeng, Changhe and Songtao are in the autumn. It also pays attention to the light, Yun Shouping and peace. From the poems inscribed by the three people, we know that this picture was painted on boats in Piling (now Wujin, Jiangsu Province). When the three people gathered here, they discussed painting for more than 40 days. They gave each other poems, calligraphy and paintings, which is called the "Art Forest Event". This picture is a gift from Wang Fei.

There are seven other inscriptions in this picture: "Qianlong Royal View Treasure", "Jiaqing Royal View Treasure", "Xuantong Royal View Treasure" and so on.

Description of Shiqu Baodu Preliminary Edition.

注:本站发表的所有内容均为原作者或投稿者的观点,不代表美术网(www.meishu.com)的立场及价值观取向,请浏览者自行判断取舍,若有观点错误或侵权等信息请联系管理员删除,谢谢配合。
关于美术网

美术网(www.meishu.com)专注解决美术家网络推广问题,全力打造美术家专属网络经纪人服务,美术网站内设美术搜索,网络美术展,美术报,美术知识库,名家档案,美术视频库,资源库,美术论坛,美术高考网及书画衍生品的加工与分销等为一体的名画库等总共20余个栏目,我们以弘扬中华民族的文化事业为己任,以建设世界一流的美术文化生态系统为目标,诚邀合作共赢。

Copyright (c) 2013-2019 中国美术网 All Rights Reserved 鲁ICP备12031715号-1 法律顾问:杨俊涛律师 客服QQ:800015090 微信①:4081532
会员 客服 名家 我的
复制链接 微信 QQ好友 QQ空间 新浪微博