《七绝诗》册,元,赵孟頫书,纸本,行书,纵34.7厘米,横35.3厘米。
释文:
煉得身形似鶴形,千株松下兩函經。我來問道無餘事,雲在青天水在瓶。子昂爲中庭老書。
末识:“子昂爲中庭老書。”有“張珩私印”、“博山”、“潘厚審定”等藏印。
作品未见著录。
此帖虽仅短短五行大字,却笔力深沉稳健,气势恢弘傲放,结体严谨端庄,首尾富于变化。书风虽显苍老,但依旧雍容洒脱,是赵氏晚年大行书中的精品。
--------Introduction in English--------
The Book of Qiju Poetry, Yuan Dynasty, Zhao Mengfu's Book, Paper Book, Traveling Book, 34.7 cm in length and 35.3 cm in breadth.
Annotations:
The shape of the body resembles a crane, and a thousand Panasonic sutras. I have nothing to ask. Clouds are in the sky and water is in the bottle. Zi Ang is an old Chinese court book.
Final knowledge: "Zi Ang is an old book of the Chinese court." There are "Zhang Heng's private seal", "Boshan", "Pan Hou's approval" and other Tibetan seals.
The work was not recorded.
Although this post is only five lines long, it has deep and steady writing, grand and arrogant momentum, rigorous and dignified body, rich in change at the beginning and end. Although the style of writing is old, it is still graceful and free, which is the best work in Zhao's old age.