释文： 宿雨霁氛埃，流云度城阙。河堤柳新翠，苑树花初发。洛阳花柳此时浓，山水楼台映几重。群公拂雾朝翔凤，天子乘春下凿龙。龙门近出王城外，羽从淋漓拥轩盖。云跸才临御水桥，天衣已入香山会。山壁巉岩断复连，清流澄澈俯伊川。塔影遥遥绿波上，星龛奕奕翠微边。层峦旧长千寻木，春壑初飞百丈泉。彩仗霓旌绕香阁，下辇登高望河洛。东城宫阙拟昭回，南陌沟塍殊绮错。林下天香七宝台，山中春酒万年杯。微风一起祥花落，仙乐初鸣瑞鸟来。鸟来花落纷无已，称觞献寿烟霞里。歌舞淹留景欲斜，石间犹驻五云车。鸟旗翼翼留芳草，龙骑駸駸映晚花。千乘万骑銮舆出，水静山空警严跸。郊外喧喧引看人，倾城南望属车尘。嚣声引飏开黄道，王气周回入紫宸。先王定鼎三河固，宝命乘周万物新。吾皇不事瑶池乐，时雨来观农扈春。 则天后游洛南龙门，命从臣赋诗，先成者赐以锦袍。左史东方虬诗成，拜赐未安。之问诗至，文理兼美，左右末不称善，乃就夺锦袍衣之。 辛亥寒食次日，秉烛试鼠须笔，亦恨米颠不见吾书，知者希耳。董其昌。
--------Introduction in English--------
"Song Zhiwen Poetry" Volume, Ming Dynasty, Dong Qichang Book, Jinsu Mountain Tibetan Sutra Paper, vertical 30.9 cm, horizontal 468.5 cm.
Interpretation: Suyu Qiang atmosphere, Liuyun Ducheng Qian. Liuxincui River embankment, garden flowers first. Luoyang flowers and willows are dense at this time, and the landscapes and terraces reflect several times. Groups of gods fly in the fog towards the phoenix, while the emperor chisels dragons in the spring. Dragon Gate is near the king's city, feathers are dripping up and embracing the Xuangai. Yunzhuan just came to the imperial water bridge, Tianyi has entered the Xiangshan Festival. The mountain walls are fractured and connected, and the flow is clear and clear to Yichuan. Tower shadows are far away on the green waves, and the stars are green. Ranges of old trees, the beginning of spring flying Baizhangquan. Colorful baton around the incense pavilion, next to the high-profile Heluo. Dongcheng Palace is going to Zhaohui, but Nanmogou is wrong. Under the forest, Tianxiang Qibaotai, Mountain Spring Wine Millennium Cup. The breeze falls with the auspicious flowers, and the song of the birds comes from Xianle. Birds come and flowers fall endlessly, calling the beginning of life in the haze. Singing and dancing drowned and the landscape was inclined, while Wuyun Car was still stationed among the stones. Bird flag wing leaves aromatic grass, dragon rides a marmot reflecting late flowers. Thousands of riders came out, and the air police in Shuijingshan were strict. The noise and noise in the suburbs attract people, while the dust in the south of Qingcheng belongs to cars. The roar led to the opening of the zodiac and Wang Qizhou returned to Zichen. First King Ding Ding Sanhe Gu, Bao Ming took advantage of all things new. My emperor doesn't care about Yao Chi music. He comes to watch the peasants and husbands in the rain. Then the Heavenly Queen traveled to Longmen, Luonan, ordering him to compose poems from his ministers, and the first winners to bestow golden robes. Zuo Shi's poems of Eastern Qi have been completed, and I wish you well. When it comes to poetry, literature and science are both beautiful. If the left and right are not good, it is to seize the golden robe. The next day after the cold snack of 1911, he tried the mousetrap with candles and hated Mi Yin's failure to see my book, the acquaintance Hill. Dong Qichang.
The seal is "Guangren's", "Zhaogong's real appreciation of Wu's" and "I Haozhai Book Print". Wu Linzhen wrote a postscript on the end paper.
This volume records Song Zhiwen, a poet of Tang Dynasty, in his poems "Longmen Yingxu" (see Volume 51 of "All Tang Poems") and a chronicle. Writing time is "the next day after the cold food of 1911", that is, the thirty-ninth year of Wanli (1611), Dong was 57 years old. Two years ago, he resigned as Fujian's deputy envoy. At this time, he traveled to the south of the Yangtze River to enjoy himself in painting and calligraphy. From his self-titles, we can see that this volume is written with moustache pen, corresponding to the heart and hand, quite proud, and said that only hate can not be appreciated by Mi Fu, which shows the charm of Mi Shu.